[i]-frame Translation Pack
Das Translation Pack optimiert die Vor- und Nachbereitung Ihrer Fremdsprachen-Dokumente in FrameMaker. Es enthält die folgenden FrameScripts:
Alle Bedingungen löschen
Entfernt alle Bedingungen des Dokuments.
Buchkomponenten umbenennen
Erlaubt die Umbenennung aller FrameMaker-Buchkomponenten anhand einer eindeutig identifizierbaren Zeichenfolge.
FM-Statistik
Zählt alle übersetzungsrelevanten Objekte im aktuellen FrameMaker-Dokument oder in allen Dokumenten des aktuellen Buchs. Wahlweise können auch mehrere Bücher oder Dokumente (.fm) in Unterordnern durchsucht werden
Index-Sortierreihenfolge ändern
Passt die Einträge der Absätze ‘GruppentitelSIX’ und ‘SortierfolgeSIX’ auf der Referenzseite ‘SIX’ anhand der ausgewählten Sprache an.
Konvertieren: FM nach MIF / MIF nach FM
Konvertiert das aktuelle FrameMaker-Dokument, alle Dokumente des aktuellen Buchs oder alle geöffneten Dokumente nach MIF. Darüber hinaus können MIF-Dokumente eines auszuwählenden Ordners in das FM-Format konvertiert werden.
Marken für Übersetzung verschieben
Verschiebt vorhandene Indexmarken an den Beginn des Absatzes, des Satzes oder des Wortes, in dem sich die Marke befindet.
OWP-Palette
Erleichtert die Eingabe und die Kontrolle von fremdsprachlichen Sonderzeichen in FrameMaker, ohne im Betriebssystem die Sprache oder die passende virtuelle Tastatur aktivieren zu müssen.
PDF-Controller (bis FM 7)
Umgeht die FrameMaker-Routine zur Lesezeichen-Erzeugung und erzeugt Lesezeichen über so genannte pdfmark-Befehle. Dadurch werden die Zeichen aller üblichen Codepages unterstützt.
Report: Zeichenliste
Erstellt eine Liste der verfügbaren Zeichen eines oder mehrerer Fonts.
Textüberlauf suchen
Prüft Textrahmen auf Überläufe, am Zeilenende umbrochene Wörter ohne Trennung sowie Textzeilen, die über den Grafikcontainer hinausreichen.



Klaus Müller